Monday 1 July at 7 p.m. “POETRY TO THE MARROW”
|
Dilluns 1 de juliol, 19 h “LA POESIA AL MOLL DE L’OS”
|
Font: MaCoCu
|
Here is the bone marrow, the matter on which I will talk.
|
Heus ací el moll de l’os, la qüestió sobre la qual parlaré.
|
Font: Covost2
|
All come from pluripotent stem cells that are found in the marrow of our bones, from where they are differentiated.
|
Totes procedeixen de cèl·lules mare pluripotents que tenim al moll de l’os de les que es van diferenciant.
|
Font: MaCoCu
|
And now we come to the nitty-gritty: What happens if posted content violates YouTube policy:
|
I ara arribem al moll de l’os de la qüestió: Què passa si el contingut publicat viola la política de YouTube?
|
Font: MaCoCu
|
Thereby, it promotes shared responsibility to continue to ensure informed and critical public opinion, the backbone of democratic, plural and diverse societies.
|
En conseqüència, promou la responsabilitat compartida per continuar garantint una opinió pública informada i crítica, el moll de l’os d’unes societats democràtiques, plurals i diverses.
|
Font: MaCoCu
|
As Roger Vilà the writer tells us: “to be able to read what they wanted to tell us, what they left in stone, is to touch the region’s core; to truly understand what they were like, the people who worked here in days gone by”.
|
Com diu l’escriptor Roger Vilà “saber-hi llegir el que han volgut dir, el que han deixat gravat, és arribar al moll de l’os del territori, comprendre com eren els que hi van treballar en altres èpoques”.
|
Font: MaCoCu
|
Coloquial it can be called the marrow.
|
En el llenguatge col·loquial se l’anomena moll de l’os.
|
Font: HPLT
|
And that’s where we get to the chicken bone.
|
I és aquí on arribem al moll de l’os.
|
Font: NLLB
|
It goes on to pick up on the crux of the debate saying: “It is ironic that many people who work for the democratisation of art and culture cannot bear it when an experience in this sense takes place but does not adapt to their own recipe”.
|
I, després, descriu el moll de l’os del debat dient: «És irònic que molts dels que treballen per a la democratització de l’art i la cultura no puguin suportar que una experiència en aquest sentit tingui lloc sense ajustar-se a les seves pròpies receptes.»
|
Font: MaCoCu
|
Allow me to clarify that a bone marrow transplant is NOT an operation, and that the bone marrow is NOT the spinal marrow!
|
Deixeu-me aclarir que un trasplantament del moll de l’os, no és una operació, i que el moll de l’os no és el moll de la columna vertebral.!
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|